Thursday, September 15, 2016

Reference



lists of translations:
[wiki] [Johnston]



Which did Joyce use? [Butler] [Butcher-Lang] [Lamb] [Pope] [Peter Parley] [Cowper] [Chapman] [TEShaw-1932!?]



Odyssey in FW

123.03 form of the semifinal; and, eighteenthly or twentyfourthly, but
–123.03+ James Joyce: Ulysses has eighteen chapters, The Odyssey has twenty-four books

123.25 keeper) a Punic admiralty report, From MacPerson's Oshean
–123.25+ V. BĂ©rard's theory in Les Pheniciens et l'Odyssee that The Odyssey is a hellenisation of the sailing log (periplous) of a seafaring Semite

128.35 phoenix be his pyre, the cineres his sire!; piles big pelium on
–128.35+ Homer: Odyssey XI: 'to pile Ossa on Olympus, and on Ossa Pelion' (the Titans Otos and Ephialtes tried to pile Ossa on Olympus and Pelion on Ossa in order to climb to heaven and attack the gods)

192.27 boggaleesh!) those hornmade ivory dreams you reved of the
–192.27+ two gates of sleep: true dreams pass through gates of horn, false through gates of ivory (Aeneid VI.893, Odyssey XIX.562)

396.32 ledeosy, after where he had gone and polped the questioned.
–396.32+ Odyssey

419.29 just now from theodicy re'furloined notepaper and quite agree in
–419.29+ The Odyssey

504.07 — And in Cimmerian shudders.
–504.07+ Cimmerians: race fabled to live in perpetual shadows (Odyssey XI.14)

No comments:

Post a Comment